Интерпретация иноязычных текстов в вокальных циклах Д. Смирнова
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Аннотация
Автор статьи рассматривает двенадцать камерно-вокальных циклов, написанных Дмитрием Смирновым
с 1973 по 2017 год, на слова У. Шекспира, У. Блейка, С. Кольриджа, Дж. Джойса, К. Рейн, М. Басё, К. Иссы,
Ф. Гёльдерлина. Большая роль иноязычных циклов в творчестве Смирнова обусловлена тем, что в них
различными способами реализуется важнейшая для композитора проблема интерсемиотического перевода.
В статье анализируются лексические и семантические особенности поэтических текстов циклов,
звучащих на английском, японском и немецком языках, и влияние этих особенностей на выбор определённых
музыкально-выразительных средств и композиционных техник. Так, найдена параллель между вербальным и
музыкальным полиязычием, характеризуется воздействие лексико-семантического поля «природа» на широкое
использование звукоизобразительных, сонорных и алеаторных приёмов, отражение стремления поэтов
к мифотворчеству и символизму в применении визуальных знаков и элементов инструментального театра.
Важную роль в формировании особого пристрастия Смирнова к серийности сыграли занятия с Филиппом
Гершковичем – продолжателем традиций композиторов-нововенцев. В мелодике, способах работы с серийным
рядом, полифоничности, миниатюрности форм воплотилось влияние творчества Антона Веберна.
Ключевые слова: композитор Дмитрий Смирнов, вокальный цикл, полиязычие, серийность, модальность,
сонорика, звукоизобразительность, инструментальный театр, Уильям Блейк, Мацуо Басё.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Авторское право
Права на результаты интеллектуальной деятельности и приравненные к ним средства индивидуализации охраняются в соответствии с частью IV ГК РФ. Авторство, имя автора, имя исполнителя, неприкосновенность произведения и результата исполнения охраняются правилами части IV ГК РФ автора или исполнителя независимо от того, предоставлялась ли правовая охрана таким результатам интеллектуальной деятельности в момент их создания.
Авторское право регулирует гражданско-правовые отношения по использованию произведений науки, литературы и искусства. Такие отношения возникают в результате создания произведения автором. В отношении произведения у автора возникают авторские права.
Автор имеет определённые права для повторного использования работы (см.: Этические аспекты в плане двойных (избыточных) и вторичных публикаций).
Лицензии
Все авторские права на статьи принадлежат их авторам. Права на использование статьи автор передаёт издателю.
PDF версии научных статей журнала ПМН публикуются с использованием лицензии Attribution Non-Commercial No Derivatives cc by-nc-nd, позволяющей загрузку произведений и их распространение при условии, что указывается авторство. Произведения нельзя изменять каким-либо образом или использовать их в коммерческих целях.
Критерии авторства, соавторство
Под Автором понимаются все лица (соавторы), принявшие участие в исследовании и создании рукописи и несущие ответственность за её содержание. Ответственность за полноту представления состава авторского коллектива и согласование с ними всех изменений, вносимых в тест рукописи по результатам её рецензирования и редактирования, лежит на лице (авторе), представившем рукопись в редакцию.
1. Авторство основывается на следующих критериях:
1) Автор внёс существенный вклад в научно-исследовательскую разработку концепции и структуру исследования, произвёл сбор данных, анализ и интерпретацию данных.
2) Автор осуществил написание чернового текста статьи и её внимательное содержательное редактирование.
3) Автор одобрил окончательную версию статьи перед её подачей.
4) Автор несёт ответственность за целостность всех частей рукописи.
2. Авторы статьи гарантируют, что представленная рукопись является оригинальной работой.
3. Научные обзоры по той или иной проблеме должны быть объективными, представлять материал в широком диапазоне и одновременно учитывать точку зрения автора обзора.
4. Авторство научных публикаций должно точно отражать вклад отдельных лиц в исследовательскую работу с указанием информации об авторах.
5. Авторы не должны вводить читателей в заблуждение, публикуя благодарности людям, которые фактически не привлекались к работе и не оказывали поддержку. Все остальные, кто внёс вклад в работу, но в то же время не являются авторами, могут быть перечислены в разделе «Благодарности», в котором должно быть указано, что они делали.
6. Авторы должны предоставлять описание того, что каждый из них сделал в данной публикации.
7. Порядок авторства должен быть результатом совместного решения соавторов. Авторы должны быть готовы объяснить, почему именно таков порядок перечисления авторов.
8. Ответственность за правильное определение авторства полностью лежит на самих авторах, действующих в соответствии с правилами, принятыми в их учреждении.
9. Исследователи должны гарантировать, что только те лица, которые соответствуют критериям авторства (то есть внесли значительный вклад в работу), считаются авторами, и что заслуживающие авторства исследователи не будут исключены из списка авторов.
Библиографические ссылки
2. Dyakova N. Ya., Yakovleva G. V. Filosofsko-esteticheskie vozzreniya Semuelya Teylora Kol'ridzha [The Philosophical and Aesthetical Views of Samuel Taylor Coleridge]. Kol'ridzh S. T. Izbrannye trudy [Coleridge S. T. Selected Works]. Moscow, 1987, pp. 8–38.
3. Kazakova I. B. Neoplatonicheskaya kontseptsiya prirody v evropeyskoy literature Novogo vremeni: avtoref. dis. … d-ra filol. nauk [The Neoplatonic Conception of Nature in European Literature of the Early Modern Times: Thesis of Dissertation for the Degree of Doctor of Philology]. Nizhny Novgorod, 2011. 33 p.
4. Lavrova S. V., Shcherbak N. F. Vyrazimye i nevyrazimye elementy muzykal'nogo i literaturnogo yazykov: roman «Ada» Vladimira Nabokova i novaya muzyka [Expressed and Unexpressed Elements of Musical and Literary Languages: the Novel “Ada” by Vladimir Nabokov and New Music]. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Iskusstvovedenie [Bulletin of St. Petersburg University. History of Art]. 2015. No. 2, pp. 19–33.
5. Smirnov D. N. Nabroski k avtobiografii [Sketches to an Autobiography]. Muzykal'nyy zhurnal Evropeyskogo Severa [Music Journal of Northern Europe]. 2015. No. 1, pp. 45–120.
6. Falaleeva E. I. Poliyazychie v vokal'noy muzyke I. F. Stravinskogo: k postanovke problemy: avtoref. dis. … kand. iskusstvovedeniya [The Poly-Lingual Space in the Vocal Music of Stravinsky: Thesis of Dissertation for the Degree of Candidate of Arts]. St. Petersburg, 2005. 24 p.
7. Kholopov Yu. N. Nashi v Anglii: Dmitriy Smirnov, Elena Firsova [Our Folks in England: Dmitry Smirnov, Elena Firsova]. Muzyka iz byvshego SSSR [Music from the Former USSR]. Moscow, 1996, No. 2, pp. 255–303.
8. Braginskaya N. Stravinsky’s First Steps on French Cultural Soil: The Enigma of the Original Verbal Text in the Two Poems of Verlaine. Sociocultural Crossing and Borders: Musical Microhistories. Vilnius, 2015, pp. 84–94.
9. Higgins P. Benjamin Britten: Text Setting as Cultural Custodian in Art Song. Maynooth, 2010. 460 p.
10. Lochhead J. Reconceiving Structure in Contemporary Music: New Tools in Music Theory and Analysis. New York: Routledge, 2016. 179 p.
11. Nedelcut N., Ghisa L. Interpretative and Compositional Connotations from a Musicological Perspective – Artes. Journal of Musicology. 2018. No. 17–18, pp. 136–150.
12. Rodgers S. The Fourth Dimension of a Song. Music Theory Spectrum. 2015. Vol. 37 (1), pp. 144–153.
13. Smirnov D. A Geometer of Sound Crystals: A Book on Philip Herschkowitz. Create Space Independent Publishing Platform, 2017. 276 p.
14. Snarrenberg R. On the Prosody of German Lyric Song. Journal of Music Theory. 2014. Vol. 58 (2), pp. 103–154.
15. Suurpää L. Death in Winterreise: Musico-Poetic Associations in Schubert’s Song Cycle. Bloomington: Indiana University Press, 2014. 224 p.